WILLEMSTAD - Awe mi ta presentá mi na boso pa aseptá mi nombramentu komo Gobernador interino di Kòrsou. Mi ta sinti mi profundamente honrá ku a enkargá mi ku e tarea pa de bes en kuando realisá e debernan di Gobernador. Ta un honor ku mi ta tuma mashá na serio.
Artíkulo 2 di nos Statüt ta deskribí e ròl di Gobernador. Manera ta konosí esaki ta konsistí di dos parti. Na promé lugá Gobernador ta representá Rei na Kòrsou, i por lo tanto e ta hefe di gobièrnu di Kòrsou. A base di e Reglamento di Gobernador di Kòrsou e ta vigilá ademas, komo Organismo di Reino, interés general di Reino, e ta garantisá implementashon di e Leinan di Reino, eventual Medidanan General di e Gobernashon di Reino i e tratadonan internashonal, anto e ta supervisá i pèrkurá ku ta kumpli ku tur eseinan.
Señor Presidente, Miembronan di Staten,
Mi ta deklará awé den boso presensia ku ora Gobernador mes ta strobá, mi ta dispuesto na realisá tur dos tarea na enkargo di Gobernador ankrá den Statüt i den e Reglamento di e Sistema di traha di Gobernador. Mi ta primintí ku lo mi para semper pa un ekilibrio entre e interesnan nashonal di Kòrsou i e interesnan di Reino. Mi ta sigurá boso ku lo mi aktua semper di buena fe, lo mi tene mi na loke lei ta preskribí i lo mi vigilá bienestar general di pueblo di Kòrsou.
Mi ta gradisidu ku Su Mahestat nos Rei a nombra mi. Mi ta konsiderá un honor ku mi por represent’é i mi ta apresiá e konfiansa ku e rekomendashon di Konseho di Minister di Kòrsou i e nominashon di e Ministernan di Reino a depositá den mi. Ta un privilegio pa mi ta boso Gobernador interino.
Señor Presidente, Miembronan di Staten,
Algu mas ku 25 aña pasá m’a pone pia den e sala akí pa di promé bia, e tempu ei komo miembro di Staten. Mi tabata hóben, sin eksperensia i den hopi aspekto ingenuo, naief. Pero m’a sinti mi stimulá pa e echo ku mi ta stima nos isla mashá i mi ker a kontribuí na su desaroyo. Despues di 4 aña m’a disidí di retirá for di polítika; no pasobra mi no tabata stima e isla akí mas, sino pasobra m’a duna mi kuenta ku mi tabata falta hopi di siña ainda.
Mi añanan di Staten a siña mi kon nos pais ta funshoná den término konstitushonal i polítiko; ku nos derecho i debernan básiko komo persona ta ankrá den lei i tambe ku hende mester ta sentral. Durante e último dos dékadanan mi por a konosé historia di nos pais mihó. M’a siña mira e problemanan ku komo pais nos ta enfrentá den un konteksto sosioekonómiko í
kultural-históriko. Ademas mi por a eksperensiá, apoyá i yuda fortalesé arte i kultura di nos pais. Na kaminda m’a konosé hende di diferente orígen i m’a traha, kooperá ku nan. Kada bes mi tabata den kontakto ku idea, teoria, filosofia i echo nobo. E eksperensianan akí, huntu ku e retonan ku m’a enfrentá na nivel personal, a hasi ku awe m’a drenta e kaya akí ku konfiansa i mi ta sinti mi reforsá den esaki.
Señor Presidente i Miembronan di Staten,
Ku mi ta aseptá e kargo akí ta pasobra mi ta sinti mi prepará pa kumpli ku e tarea, pero e tin di ber tambe prinsipalmente ku mi yunan. Mi tin mi agènda sí: mi ke pa mi yunan, meskos ku tur otro yu di Kòrsou lo ke i lo por bolbe Kòrsou. Pa esaki ta posibel ta importante pa e isla akí por ofresé nan un bon klima di bida i di trabou, ku perspektiva saludabel. Mi ke kontribuí na esei komo siudadano i awor komo gobernador interino.
Mi tin konfiansa i mi ta konta ku nos gobièrnu ta sigui tuma e pasonan nesesario pa aliviá o remediá e problemanan ku nos ta eksperensiando komo pais i komo pueblo. Mi ta konfia i mi ta konta ku e otro institushonnan ku tin di protegé nos estado di derecho tambe lo kumpli ku nan debernan debidamente.
Pero asta si tur hende duna di nan parti, e situashon aktual ta pidi mas ku nunka pa nos, miembronan individual di e komunidat akí, asumí sierto responsabilidat.
nos mester ta dispuesto na traha huntu, na lugá di akusá otro konstantemente di erornan kometé;
nos mester ta dispuesto na deseá otro kos bon, na lugá di deseá otro malu;
nos mester ta dispuesto na pone man na obra nos mes, na lugá di mustra dede riba otro hende.
Mi no ta papiando di gesto grandi, mi ta papiando di kos simpel ku nos tur por i nos tur lo mester hasi. Nos mester di:
- mayornan ku ta kuida nan yu ku amor i yunan ku ta stima i respetá nan grandinan;
- dosentenan ku ta inspirá nan studiantenan pa nan gara konosementu ku atmirashon i ku interes;
- dunadónan di trabou ku ta sòru bon pa nan trahadónan i trahadónan ku ta traha nan trabou ku plaser;
- hendenan kende ta tesorá i kuida nan mes kas, nan hardin, besindario, trabou i skol, i ta yuda nan próhimo.
Ora mi konsiderá e kampo sosio-kultural, mi ta mira asina tantu hende ku di’aden di’afó ta traha na rais di nos komunidat, hopi bia pro-deo i ku tiki te kasi sin niun rekurso; nan ta krea kondishonnan duradero i ta inspirá hóbennan. Ta prinsipalmente e hendenan akí ta duna mi masha speransa pa futuro.
Pero tambe e echo ku, a pesar di sirkunstansianan difísil, semper nos tabata kapas di kontribuí kolektivamente na desaroyo di hóbennan ku individualmente ta sobresalí den kampo deportivo, den aria kultural i sosio-ekonómiko ta generá speransa. Nan ta bira konosí na nivel mundial, orguyo pa nan mes i pa nos isla.
Denter di e límitenan ku ta karakterisá e funshon akí, semper lo mi hasi esfuerso pa apoyá outosufisiensia di nos hendenan, fomentá amor propio di kada individuo ademas di esun kolektivo, i protegé derechonan sivil di e siudadano.
Señor Presidente, Miembronan di Staten,
Mi ta bini di e famianan hudiu ku for di aña 1651 a pone pia na Kòrsou; mi ta e di diesdos generashon, nasí i lantá na e isla akí; un isla ku a ofresé mi antepasadonan persiguí, un bibá seif i a duna nan oportunidat pa floresé. Nos ta leal na Kas Real i na e gobernantenan di Kòrsou kendenan durante mas di tres siglo i mei a garantisá nos derechonan sivil.
E trabou ku mi por a hasi último añanan denter di komunidat hudiu a siña mi ku mi background kurasoleño i hudiu ta inkebrantablemente vinkulá ku historia di e pais akí. Mi antepasadonan a kontribuí na desaroyo di Kòrsou. Mi ta orguyoso di por sigui ku e tradishon ei.
Ta mi bùrt ‘to step up to the plate’, mi turno awor pa mustra gratitut pa e lugá kaminda awe mi ta pará; pa e privilegio ku mi tin di sirbi mi pais, komo yu di Kòrsou.
Na promé lugá mi ta gradisí mi esposo i nos yunan pa e espasio i e apoyo ku nan ta duna mi pa sirbi nos pais. Mi ta gradisí mi mayornan i demas famia i amigunan kendenan ta sostené mi i asina ei ta permití mi realisá e tareanan akí den tur trankilidat i konfiansa. Mi ta gradisí di antemano tur hende dispuesto na yuda mi ku konosementu i konseho nesesario pa mi ta fuerte den desempeño di e kargo akí.
Por último, pero bon bisá na promé lugá mi ke ekspresá mi gratitut na Adonai, mi Dios. Awe mainta mi ta hasi esaki pa medio di un orashon tradishonal hudiu ku ta resa na momentunan ku algu nobo ta tuma lugá.
Bo ta bendishoná, Adonai nos Dios, Ser Supremo di universo, kende a tene nos na bida, a sostené nos i a permití nos alkansá e momento akí.
Mi ta terminá ku e palabranan akí, ku e konfiansa ku Dios lo sigui guia mi i permití mi sirbi mi pais dignamente.
Danki pa boso atenshon. Mashá danki!