ORANJESTAD - Minister Rudy Lampe recientemente a elabora riba e importancia di Bijbel di Prenchi na Papiamento mirando cu pa e aña escolar aki lo cuminsa cu e scol Arubano Multilengual cual ta haci Papiamento idioma di instruccion cuminsando cu e prome aña.
Lo ta bay tin mester materialnan na Papiamento incluyendo e buki mas importante cu lo bay wordo uza na e scolnan preparatorio, esta e Bijbel di Prenchi. Bijbel di Prenchi ta scirbi specialmente pa muchanan di 4 pa 7 aña pero ta gusta tambe pa hendenan di mas edad ya cu e texto ta bin cu imagenan bunita.
Bijbel di Prenchi lo wordo uza den scolnan Cristian pero tambe lo por wordo uza na scolnan publico pa motibo cu buki ta esun mas lesa y mas famoso di humanidad y ta importante pa tur hende cera conoci cu e buki aki sin importa e religion di cada hende. Mayoria di e dichonan ta di Bijbel y lo implementa esaki na e skolnan pa maestronan y e muchanan por disfruta di dje.
E buki aki, Bijbel di Prenchi, a wordo traduci den Papiamento di Aruba door di juffrouw Maduro-Schwengle y Juffrouw Luminier. E idea aki a wordo acepta pa Cas di Bijbel cu a apoya e iniciativa y hunto cu Nederlandse Bijbel Genootschap e buki por wordo presenta.
Bijbel di Prenchi ta asina gusta, cu nos hermana isla Corsou a tum’e y traduci’e den ortografia di Corsou mientras cu Aruba ta mantene su propio ortografia di Papiamento pa e buki aki como tambe den nos scolnan.
Minister Rudy Lampe ta felicita e traductornan pa cu e tremendo trabou aki y ta invita pueblo di Aruba pa bin asisti na e presentacion oficial di Bijbel di Prenchi na Biblioteca Nacional Aruba dia 4 di september di 7 pm -9:30 pm. Entrada ta completamente gratis